購入ページログイン

LESSON 12 困った人への対処(1)

グローバルな会議では、日本に比べ自己主張が強く、対処に手を焼く参加者がいることも多くなります。そのような参加者に対処する表現を練習します。

初回音声(約13分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

※レッスンを聞いた後に分からない部分はテキストを見て確認しましょう。

◇ファシリテーターの発言を聞いてみましょう。-話を独占する参加者への対処-

Sorry I have to interrupt you, Mark. We're running out of time. I want to be sure we all get a chance to talk. Could you summarize your point in a sentence?
(グランドルールをリマインドする)
We agreed to keep comments brief and to the point. It seems like you are giving us more information than we need at this point. Would it be okay if we move on?

マーク、中断して申し訳ないです。時間がなくなってきています。全員が話す機会を得られるようにしたいのです。あなたの言いたいことを一文にまとめてもらえますか?
(グランドルールをリマインドする)
コメントは簡潔に要点だけを述べることに合意しました。あなたは現時点で必要以上の情報を与えようとしているように思えます。次に進ませていただいてもよろしいですか?


◇人の話をさえぎる参加者への対処の時に使える表現

Jeff, Jeff! Could you let Morgan finish? I’d like to have his point of view. Morgan, you were saying...?
ジェフ、ジェフ!モーガンに最後まで言わせてもらえませんか? 彼の意見を聞きたいのです。モーガン、あなたが言っていたのは・・・?

◆表現
【You were saying...?】
センテンスをわざと saying で切って語尾をあげて疑問文にしています。話をさえぎられた参加者が話の先を続けやすい雰囲気を作ります。


◇認められない行為をリアルタイムで指摘する表現

Jeff, you're interrupting Morgan.
ジェフ、君はモーガンの話を遮っていますよ。


◇済んだ話を何度も蒸し返す人への対処の時に使える表現

Sorry to interrupt, Bob, but we've already reached a consensus on that point. So let's focus on moving forward.
ボブ、さえぎってしまって申し訳ないですが、その点についてはすでにコンセンサスに達しています。ですので、前に進めていきましょう。


◇何か特別の理由があるのか確認する表現

We've already covered that aspect extensively. Or is there any particular reason you keep bringing that up?
その点については、すでに広くカバーしました。あなたが何度も持ちだすのは、何か特別な理由があるのですか?
■ bring something up ~のことを話す(話題を持ち出したり、言い出したり)

復習音声(約10分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

トレーニング完了をXでシェアしよう!