LESSON 18 決定事項の確認・宿題の分担を決める
決定事項の確認と宿題の分担を決める表現を練習します。
音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]
※レッスンを聞いた後に分からない部分はテキストを見て確認しましょう。
◇元のセリフを聞いてみましょう。-最後の要約と決定事項の確認-
Before we conclude this meeting, why don’t we summarize the main points we discussed? Let me recap what we’ve agreed on today. We have agreed on five actionable sales strategies. First, leverage customer testimonials, second, implement... ...and finally, optimize the sales funnel.
閉会する前に、会議で話し合われた主な点をまとめましょうか。今日の合意事項を振り返ってみます。我々は、5つの実行可能な販売戦略について合意しました。第一に、顧客の声を活用すること、第二に... ...を実行すること。 そして最後に、セールスファネルの最適化です。
〈補足〉sales funnel とは、顧客が自社の製品・サービスと出会う「認知」から最終段階である「購入・契約」までのカスタマージャーニーを分解する、シンプルな方法
◇元のセリフを聞いてみましょう。-ファシリテーターが宿題をアサインする-
Are we all clear what we need to do before the next meeting? Let’s just run through who’s doing what. Nick will prepare these numbers for our meeting next week. As for the presentation slides, John, would you take care of it? Regarding the budget review, I’ll take care of it.
■ run through さっと確認する、駆け足で~を行う
次の会議までに何をしなければならないかは全員明確ですか? 誰が何をするのか、一通り確認しましょう。ニックは来週のミーティングのためにこの数字を準備します。プレゼンテーションのスライドは、ジョン、あなたがやってもらえますか?予算の見直しについては、私がやります。
◇元の会話を聞いてみましょう。-次回の会議までに完了すべき宿題のボランティアを募る-
F: Before the next meeting, we need the research on potential new vendors completed so we can discuss the results. Who would like to volunteer?
Liz: I'll take care of it.
F: Thanks, Liz. Could you also establish a due date?
F: 次の会議までに新しい業者の候補に関する調査を終える必要があります。その結果について会議で話し合いますから。誰かやってくれますか?
リズ:私がやりますよ。
F: ありがとう、リズ。期限日も決めてもらえますか?
◇元の会話を聞いてみましょう。-次回の会議までに進行中であるべき宿題のボランティアを募る-
F: By the next meeting, we need to have the vendor outreach in progress. Who is willing to contribute?
Steve: I'll handle it.
F: Thanks, Steve. Please keep us updated on the progress.
F: 次の会議までに、業者へ問い合わせを始める必要があります。誰かやってくれますか?
スティーブ:僕がやります。
F: ありがとう、スティーブ。 進捗状況も知らせてください。