LESSON 6 意見を関連づける・発展させる
複数の意見を関連づけたり、人の意見を基に自分のアイデアを加えることで発展させる時の表現を練習します。
音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]
※レッスンを聞いた後に分からない部分はテキストを見て確認しましょう。
◇元の会話を聞いてみましょう。
F: Thanks, Keila. That sounds like what Michael suggested earlier. How do the two ideas relate to each other?
F: ありがとう、ケイラ。さっきマイケルが提案したことと同じような感じですね。この2つのアイデアはお互いにどのように関連があるでしょうか?
◇似た意見だと伝えるバリエーション
Michael and Keila are thinking along the same lines.
マイケルとケイラは考え方が似ている。
Michael and Keila seem to be on the same wavelength.
マイケルとケイラは波長が合うようだ。
■ on the same wavelength 波長が合う、考え方が同じである
◇元の会話を聞いてみましょう。
Lan: I'm concerned about the lack of collaboration among team members.
F: Does that relate to what Zahid said earlier about the silo mentality?
ラン: 私は、チームメンバー間の協力体制が欠けていることを心配しています。
F: それは、先ほどザヒッドが言っていた「サイロ・メンタリティ」と関係がありますか?
◇元の会話を聞いてみましょう。
Jim: I'd like to see more efficient communication channels established between departments.
F: Hmm. Can someone build on Jim’s idea?
Erin: Well, to build on Jim's idea, I think we could conduct regular cross-departmental meetings. They would help foster better understanding and communication among teams.
ジム: 部署間の効率的なコミュニケーション・ルートを確立してほしいですね。
F: うーん。誰かジムのアイデアを基に考えはありますか?
エリン: そうですね、ジムのアイデアを基にすると、定期的に全体ミーティングを実施すればいいと思います。そうすれば、チーム間の理解とコミュニケーションが深まるでしょう。
◇アイディアを積み上げるバリエーション
Who can elaborate on Jim’s idea?
ジムのアイデアを詳しく説明できる人はいますか?
Let's dive deeper into his idea. Who would like to contribute?
彼のアイデアをもっと深く掘り下げてみましょう。誰か貢献したい人は?
■ dive deep 「深く潜る」から深く掘り下げるの意味