購入ページログイン

LESSON 7 知見のある参加者の意見を求める

会議中に出てきたトピックに関して、知見のある参加者の意見を求める表現を練習します。

初回音声(約18分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

※レッスンを聞いた後に分からない部分はテキストを見て確認しましょう。

◇元の会話を聞いてみましょう。

Andy: Well, how do the sales decide which leads to prioritize? They keep the marketing team clueless most of the time..
F: Thanks for your candid comment, Andy. Perhaps I can ask Nancy to shed some light on that? Nancy, as an experienced sales rep, I know you have a lot of knowledge in dealing with such complex situations. What would be your approach here?
Nancy: Well, the first thing I would do in such situations is to...

〈補足〉clueは「手がかり、糸口」。cluelessで、「起こっていることに関して完全に知らされていない、無知」。

アンディ: では、営業はどのリードに優先順位をつけるか、どうやって決めるんですか?マーケティングチームにはほとんど何も知らせてくれないんですが・・・
F: 率直な意見をありがとう、アンディ。ナンシーにこの件について、いくつか明らかにしてもらえるのじゃないかな?ナンシー、ベテランの営業担当者として、このような複雑な状況に対処する知識が豊富だと思います。あなたならどのように対応しますか?
ナンシー: そうですね、このような状況で私が最初にすることは、既存の見込み客を分析し、その見込み客が.....


◇セクション1
◇代入語を入れて練習しましょう。

元の構文
Perhaps I can ask Nancy to shed some light on that?

【answer that question その質問に答える】
Perhaps I can ask Nancy to answer that question?
【share some insights 洞察を共有する】
Perhaps I can ask Nancy to share some insights?


◇セクション2
◇代入語を入れて練習しましょう。

元の構文
As an experienced sales rep, I know you have a lot of knowledge in dealing with such complex situations.

【handling sensitive situations デリケートな局面への対処】
As an experienced sales rep, I know you have a lot of knowledge in handling sensitive situations.
【dealing with difficult clients 気難しい顧客への対応】
As an experienced sales rep, I know you have a lot of knowledge in dealing with difficult clients.
【As a competent tech support specialist, 有能なテックサポートスペシャリストとして】
As a competent tech support specialist, I know you have a lot of knowledge in dealing with difficult clients.
【diagnosing technical errors 技術的エラーの診断】
As a competent tech support specialist, I know you have a lot of knowledge in diagnosing technical errors.


◇知見のある人を指名するバリエーション

Given your experience with complex technical issues, Steve, what are your thoughts on this? 
スティーブ、複雑な技術的問題に対するあなたの経験を踏まえて、これについてどう考えますか?

We could benefit from Naomi's expertise on internal audit. Can you provide some guidance, Naomi?
内部監査に関するナオミの専門知識から恩恵を受けることができます。ナオミ、君の意見を聞かせてくれますか?

I believe James has valuable insights on handling difficult clients. Would you be willing to share your thoughts?
ジェームズは難しいクライアントの対応について価値のある見識を持っていると思います。あなたの考えを聞かせていただけませんか?

復習音声(約16分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

トレーニング完了をXでシェアしよう!