◇元の会話を聞いてみましょう。
F: Let's suppose we need to create a new system from scratch. What are we going to do first?
A: Probably the first step would be to have a discussion with key people such as managers, supervisors, and team members to gather their ideas.
■ from scratch ゼロから、一から、何もないところから
F: ゼロから新しいシステムを作る必要があると仮定しましょう。まず何をしますか?
A: おそらく最初のステップは、マネジャー、スーパーバイザー、チームメンバーなどのキーパーソンと話し合い、彼らのアイデアを集めることでしょう。
◇代入語の言い方と意味を理解しましょう。
【we meet our performance goals 業績目標を達成する】
【what steps should we take next to maintain our momentum この勢いを維持するために、次にどのようなステップを踏むべきか】
■ momentum 勢い、弾み
【we successfully negotiate volume discounts 大量注文に対する値引き交渉に成功する】
【how can we maximize the benefits of these discounts この割引のメリットを最大化するにはどうすればよいか】
【they agree to extend payment terms 支払い条件の延長に同意してもらえる】
【what adjustments should we make to our financial plans 財務計画にどのような調整を加えるべきか】
【we write off aged receivables 古い売掛金を債権放棄する】
【what steps should we take next to manage our finances more effectively 財務をより効果的に管理するために、次にどのようなステップを踏むべきか】
◇代入語を入れて練習しましょう。
元の構文
Let's suppose we need to create a new system from scratch. What are we going to do first?
Let's suppose we meet our performance goals. What steps should we take next to maintain our momentum?
Let's suppose we successfully negotiate volume discounts. How can we maximize the benefits of these discounts?
Let's assume we successfully negotiate volume discounts. How can we maximize the benefits of these discounts?
Let's assume they agree to extend payment terms. What adjustments should we make to our financial plans?
Let's just say that they agree to extend payment terms. What adjustments should we make to our financial plans?
Let's just say that we write off aged receivables. What steps should we take next to manage our finances more effectively?
◆表現
【assume】
「証拠や根拠なしに想定している、思いこんでいる」という意味で使うことがありますが、この練習のように「仮に~だとしてみましょう」と言う意味で使う場合は、Let's suppose と同じように使えます。
【Let's say】
「仮に~だとしてみましょう」の、よりカジュアルな言い方です。ここでは just を加えて「あくまで仮定の話ですが」と仮定であることを強調しています。