購入ページログイン

追加レッスン 49 議論 -議論の深掘り-

議論をさらに深めるための表現を学びます。

初回音声(約16分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

※レッスンを聞いた後に分からない部分はテキストを見て確認しましょう。

◇元の会話を聞いてみましょう。

A: Our customer support team is available for urgent inquiries, outside of the standard office hours.
F: For the sake of argument, is it truly beneficial to offer 24/7 service paying extra for graveyard shifts? In case you are not aware of this, we're required to pay an extra 25% for night shift workers.
A: I see. In that case, we should conduct a more in-depth cost-benefit analysis.

■ in-depth 綿密な、掘り下げた、徹底的な

A: 我々のカスタマーサポートチームは、通常の営業時間外でも緊急の問い合わせに対応しています。
F: 議論上お尋ねしますが、24時間365日のサービスを提供することが本当に有益なのでしょうか?念のためお伝えしておきますが、夜勤者には25%の割増賃金を支払うことが義務付けられています。
A: なるほど。それなら、もっと綿密に費用対効果を分析すべきですね。


◇セクション1
◇代入語の言い方と意味を理解しましょう。

【do we need to push this new drug to market quickly? この新薬を急いで市場に投入する必要があるのでしょうか?】
【what if AI could make half of our workforce redundant? AIが私たちの労働力の半分を不要にする可能性があるとしたらどうでしょう?】
【how could we capitalize on influencer endorsement? インフルエンサーの推薦をどのように活用できるでしょうか】


◇文の出だしのチャンクの意味を確認しておきましょう。

【Just for the sake of discussion, . . . 議論のために~】
【To explore a different perspective, . . . 別の視点を探るために~】


◇代入語を入れて練習しましょう。

元の構文
For the sake of argument, is it truly beneficial to offer 24/7 service paying extra for graveyard shifts?

For the sake of argument, do we need to push this new drug to market quickly?
Just for the sake of discussion, do we need to push this new drug to market quickly?
Just for the sake of discussion, what if AI could make half of our workforce redundant?
To explore a different perspective, what if AI could make half of our workforce redundant?
To explore a different perspective, how could we capitalize on influencer endorsement?


◇セクション2
◇代入語の言い方と意味を理解しましょう。

【this project will require at least three more months for full execution このプロジェクトを完全に実行するには、少なくともあと3か月の期間が必要だ】
【staying true to our core values is the best way forward 自社のコアバリューに忠実であり続けることが前進する最善の道だ】


◇文の出だしのチャンクの意味を確認しておきましょう。

【To make sure we're on the same page, . . . 私たちが同じ認識を持っていることを確認するために~】

◆表現
【On the same page】
「理解や認識が一致している」という意味です。


◇代入語を入れて練習しましょう。

元の構文
In case you are not aware of this, we're required to pay an extra 25% for night shift workers.

In case you are not aware of this, this project will require at least three more months for full execution.
To make sure we're on the same page, this project will require at least three more months for full execution.
To make sure we're on the same page, staying true to our core values is the best way forward.

復習音声(約11分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

トレーニング完了をXでシェアしよう!