◇元の会話を聞いてみましょう。
A: Why don’t we create Youtube channels and promote our service there. It has been proven to be very cost-effective.
B: That's a fair point, but there are other factors we have to take into account.
C: Right. I don't think it's as simple as that.
A: That may be true, but isn't it worth trying since we can promote our products for free?
B: The fact is that we don't have the expertise, and it will be too time-consuming to learn from scratch.
■ It is worth ~ing ~する価値がある
A: Youtubeのチャンネルを作って、そこで私たちのサービスを宣伝してはどうでしょう。費用対効果が高いことが証明されていますが。
B: それは一理ありますが、他にも考慮しなければならない要素があります。
C: そうですね。私もそんな単純な話ではないと思います。
A: 確かにそうかもしれませんが、無料で宣伝できるのですから、やってみる価値はあるのではないですか?
B: 実際のところ、私たちには専門知識がないし、一から学ぶには時間がかかりすぎる気がします。
◆表現
【That's a fair point, but...】
fair point は、「正当な論点」「もっともな主張」といった意味です。
◇セクション1
◇代入語の言い方と意味を理解しましょう。
【have we considered the associated potential risks 関連する潜在的なリスクは考慮しましたか?】
【I wouldn't base my decision on that alone 私だったらそれだけでは決断を下さない】
【we should also explore other options 他の選択肢も検討すべきだ】
◇代入語を入れて練習しましょう。
元の構文
That's a fair point, but there are other factors we have to take into account.
That's a fair point, but have we considered the associated potential risks?
That's a fair point, but I wouldn't base my decision on that alone.
That may be true, but I wouldn't base my decision on that alone.
That may be true, but we should also explore other options.
◇セクション2
◇代入語の言い方と意味を理解しましょう。
【our IT infrastructure needs a major upgrade 私たちのITインフラは大幅なアップグレードが必要だ】
【our market research data is outdated 市場調査データは古い】
【their customer support team is available 24/7 彼らのカスタマーサポートチームは年中無休で対応している】
◇代入語を入れて練習しましょう。
元の構文
The fact is that we don't have the expertise, and it will be too time-consuming to learn from scratch.
The fact is that our IT infrastructure needs a major upgrade.
The fact is that our market research data is outdated.
The fact is that their customer support team is available 24/7.